🚧Skylark
Alyaksei RusetskiAlyaksei Rusetski на
Ведах беларускіх
Ведах беларускіх
Translated by
SKYLARK
Beyond the sheaves, beyond the rye-field’s blaze, beyond the dark forest, but seeming near, the sun goes down in a rosy haze, like a crimson disc, a huge disc here.
The sun goes down in a crimson haze, but on high the light-winged skylark sports, still trembling, sings and can’t finish his lays — for him the summer day’s too short.
My life, too, is short…
Translated by Walter May__.