🚧It is still not yet night
Anatol GrachanikauВедах беларускіх
Translated by
anatol grachanikau
it IS STILL NOT YET NIGHT
It is still not yet night
just look how the fish are leaping: There’s a silvery rain on the stream. The tug in the bay bellows steam, Like a bull that’s removed from the herd. Over pastures there slumbers a haze.
It was such a dry, sultry day.
And now is beginning
Dame Nature’s nocturnal feast:
The earth and the sky are merging.
The grasses rise. And the stars. And high thoughts.
And dreams come alive.
The forest appears a black wall, And the moon is a tower.
One wishes to take a look At the day to come.
Let us wash our tiredness away In the spring-fresh Sozha,
And sit on the water-logged oak Which rises out of its depths, And say not a word.
КАСТУСЬ КІРЭЕНКА