« Back Forth » па-беларуску


Максім Багдановіч
Максім Багдановіч на
Ведах беларускіх

Translated by


Quand l__uira cette et__o__ile u__n jour__, La p__lus b__e__ll__e et l__a plu__s lointaine, Dites-__l__ui qu’elle eut m__on a__m__o__u__r 0 derniers d__e la r__a__c__e humaine S__u__lly-P__rud__h__omme__.

Venus has risen above the broad skyline, Brought in her wake shining memories of love, Do you recall, when we met for the first time Venus had risen above?

From that time forth, evermore I’d go gazing Upon the night sky, seeking long for that star, Within me a deep silent love for you blazing From that time forth, evermore.

But the time of our parting draws near, ever nearer, Thus does our fate, does our fortune appear;

Deeply, profoundly I loved you, my dear one, But the time of our parting draws near.

In that far country, my buried under

My heart, dull and dreary, each night, high above, I shall gaze on that planet, my heart filled with wonder, In that far country, my love.

Gaze upon Venus once more, when far distant One from another, there mingling we’ll pour Our glance — let love flower if but for an instant, Gaze upon Venus once more.

Translated by Vera Rich.

« Back Forth » па-беларуску

Collections: Belarusan Lyric poetry