« Back Forth » па-беларуску

🚧My tent

Anatol Astreika
Anatol Astreika на
Ведах беларускіх

Translated by

INTENT

In the forest under birches,

Hid from foes’ inquisitive eye, In no hut, and in no trenches, Butin greenery tent I lie.

In the earth seven stout poles driven — Round them twigs and reeds I wove.

Like a burial-mound, moss-hidden, Stands my partisan abode.

Palm-sized table in the middle — Five more poles as bed I keep, Spread with fragrant hay a little, So as softer there to sleep.

Everything in proper order:

Where I lie — I make my bed. Ifthere’s rain, my tent ‘gainst water I soon pitch above my head.

Time will leave no war-time traces:

Then on eager footsteps bent

Deep in the woods I’ll seek old places — Find my partisan green tent.

Translated by Walter May__.

АЛЕСЬБАЧЫЛА

« Back Forth » па-беларуску

Collections: Belarusan Lyric poetry