🚧Elegy
Аркадзь КуляшоўВедах беларускіх
Translated by
elect
Vly life was one long strife with grievous years — The further fought — the longer roadside rests. |
My verses pull like dump-trucks through the gears, I know the hour will come, the hour which tests,
When not with dreams will branchy forest pines O’ershadow things which on the road I feared; But bowing, and not hiding evil grins, My years will greet me, each one with a beard.
Why have they come, this hoary-haired array? What kind of wonder wait? I still survive!
And having pushed their bushy beards away, Still leaning on my stick, I stand alive.
For all my years I’ll count on in good faith, Upon my journey’s each remaining day.
My last breath, like a bone, I’ll throw to Death, Beyond that threshold where her sleep holds sway.
Translated by Walter May__.
іншімншігайштшійшкліМіНІІІІІІі
КЖ 122
#